kate1521

О тактике, стратегии и телепатии

Название: О тактике, стратегии и телепатии
Автор: kate1521
Фандом: Star Trek
Вселенная: TOS, таймлайн - между первой и второй полнометражкой
Категория: джен
Герои: экипаж «Энтерпрайз», разумеется )))
Рейтинг: РG
Размер: мини, около 5 000 слов
Дисклеймер: никаких прав не имею

HYPERLINK "http://kate1521.diary.ru/p194207408.htm?oam" \l "more1"читать дальшеДневник капитана, звездная дата 8076.3
«Энтерпрайз» поручена дипломатическая миссия на планете Цизерия системы Эвениуса 7. На борту у нас два дипломата, которые должны провести переговоры об организации на планете базы Звездного флота, в этом секторе Галактики Федерация очень нуждается в ней. Предварительное согласие Цизерийского Планетарного Совета было получено еще во время переговоров по подпространственным каналам, но сейчас миссия не представляется мне такой простой, какой она выглядела сначала. Совет потребовал участия в переговорах командира доставившего дипломатов звездолета и кроме того пожелал, чтобы мы спустились на планету непременно на шаттле. Объяснять свои мотивы они отказались. Общий тон беседы и сам факт близости Цизерии к клингонскому сектору заставляет держаться настороже и опасаться того, что их Совет может играть сразу за обе команды.

Свет в каюте капитана был немного приглушен, а терморегулятор был передвинут на несколько делений выше обычного – впрочем, это было для капитана рутинным ежевечерним действием, и он уже давно привычно передвигал рычажок минут за десять до плановой шахматной партии. Раньше, целую вечность назад, старпом еще возражал и говорил, что привык к корабельной температуре, и она стала приемлемо комфортной для него. Постепенно, по мере того, как отношения становились более близкими, и многие вещи свелись к уровню молчаливого взаимосогласия, возражения сами собой сошли на нет. Так же постепенно и сами шахматные партии все больше и больше приобретали черты дружеских вечерних бесед. Увлекательная для обоих дуэль стратегий обрастала сперва обсуждением текущих корабельных дел, потом разговоры стали медленно и осторожно приобретать более личный характер.
Но сегодня не было ни коучинга по начальным уровням вулканских ментальных практик (очень полезных в полной стрессов работе командира звездолета), ни дискуссий о концепции земного юмора, ни хотя бы легкой беседы, бессистемно перепрыгивающей с поломки одного из репликаторов на новые поправки к лоции семнадцатого сектора.
Предмет сегодняшнего обсуждения был ясен им обоим еще до начала вечера – предстоящий завтра десант на Цизерию.
Дебют первой партии был уже разыгран, когда адмирал наконец решил нарушить молчание и заговорить вслух о беспокоившей обоих теме.
- По большому счету, это далеко не в первый раз, Спок. Все предпочитают сидеть сразу на двух стульях, пока есть хоть какая-то возможность сохранить статус-кво, - и Джим, непринужденно улыбнувшись собеседнику, передвинул коня на второй уровень. Спок приподнял бровь в ответ то ли на ход, то ли на высказанную Кирком мысль.
- Тяга политиков к подобным действиям очевидна. Но в данном случае мне представляется нелогичным их стремление высказать свой отказ Федерации лично послам, когда у них была возможность сделать это на этапе видео-переговоров, - Спок внимательно посмотрел на своего командира.
- Согласен, - адмирал откинулся на спину стула, - сегодня за ужином я очень приватно и просто сверхконфиденциально беседовал с нашими высокопоставленными пассажирами, - последние два слова прозвучали с легкой иронией, которую вряд ли заметил бы посторонний, но Споку она была превосходно слышна, - они считают это однозначным признаком потенциального успеха переговоров. Полны оптимизма и уверенности в собственном даре убеждения, - Кирк скептически хмыкнул и едва заметно поморщился. К политике и политикам он никогда не питал нежных чувств.
- Адмирал, требования Совета Цизерии нелогичны. Присутствие на переговорах командира корабля вкупе с требованием спуститься на шаттле – я не вижу смысла ни в одном из этих пунктов, – Джим лишь согласно склонил голову и задумчиво отхлебнул чай. Спок покачал головой, сделал ход пешкой и продолжил, - не люблю озвучивать очевидное, но это логично лишь в том случае, если они хотят превратить дипломатический десант в заложников или же оставить «Энтерпрайз» обезглавленным в момент предполагаемой атаки.
Кирк усмехнулся и приподнял бровь.
- Тогда они совершают огромную ошибку – они грубо недооценивают моего старпома. Причем при обоих вариантах развития событий.
Спок чуть наклонил голову на бок, пристально глядя на Кирка, но тот мягко покачал головой.
- Нет, Спок, извини, но нет, - Кирк задумчиво передвинул ладью на третий уровень. Коротко вздохнул и поднял взгляд на внимательные карие глаза напротив, - я не доверяю цизерианцам. И мне нужна уверенность в происходящем на мостике «Энтерпрайз». Прости.
Спок почти незаметно вздохнул и поджал губы.
- Я буду удерживать «Энтерпрайз» на геостационарной орбите, в случае срыва переговоров или неожиданных проблем мы сразу поднимем тебя и дипломатов на борт, ну а с шаттлом разберемся позже.
Кирк тепло улыбнулся, глядя на друга, и с выражением сожаления на лице покачал головой.
- В случае внезапной атаки «Энтерпрайз» понадобится время на маневр ухода с орбиты. Поэтому безопаснее после высадки десанта отойти от планеты и там ожидать результатов переговоров, с поднятыми щитами и в состоянии полной боевой готовности.
Спок положил на колени сцепленные в замок кисти рук и откинулся в стуле.
- Джим, ты знаешь, что мне категорически не нравится этот план.
- Знаю, - кивнул Кирк, открыто глядя на старпома, - и мне он не нравится тоже. Но других приемлемых вариантов я не вижу.
Спок с угрюмым видом уставился на шахматную доску, думая явно не о текущей партии. Джим улыбнулся и заявил с напускной веселостью:
- Выше нос, Спок. Убить нас они не решатся, а уж из любой тюрьмы ты меня, да и дипломатов за компанию, всяко вытащишь, верно? И, я повторюсь, если цизерианцы думают иначе, они явно тебя недооценивают, а мы с тобой на практике тысячу раз убеждались, что это всегда очень плохо заканчивается для самих недооценивающих.
- Названная тобой цифра не точна и явно завышена, так же как и оценка результатов моих действий по минимизации последствий неудачно завершившихся миссий и их отрицательного влияния на твое здоровье, - улыбка Джима стала теплее, и он положил руку на предплечье старпома, легко сжав его.
- Все будет в порядке, Спок. Я бы тоже волновался на твоем месте, но в этот раз все будет в порядке. А теперь давай вернемся к нашей игре – я хочу поставить тебе мат до полуночи.
Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, а потом уголки губ Спока едва заметно приподнялись, и он кивнул своему капитану.
- Шах, - сказал он, передвигая белопольного слона на третий уровень и протягивая руку за своей чашкой чая.

* * * * *

- Мистер Спок, вам не кажется нелогичным в пятый раз сканировать планету? - старательно пряча улыбку, поинтересовался Кирк, глядя в спину склонившегося над экранами главы научного отдела.
Черная бровь обернувшегося к нему вулканца взлетела вверх, а на лице появилось выражение самого искреннего недоумения.
- Адмирал, я сканирую поверхность Цизерии лишь в четвертый раз, и каждое последующее выполняю со сдвигом узкого диапазона режима сканирования, на которое я перекалибровал аппаратуру. Учитывая характер предстоящей миссии, я считаю тщательность анализа вполне оправданным и полностью логичным.
Лучики морщинок в уголках глаз адмирала наметились отчетливее, и он кашлянул в кулак.
- Хорошо, Спок, я жду ваш рапорт, когда тщательность сканирования полностью удовлетворит вас.
- Разумеется, адмирал, - вулканец невозмутимо кивнул и вернулся к своей работе.
Ухура и Сулу обменялись насмешливыми улыбками и дружно посмотрели на Кирка, но тот лишь вопросительно приподнял брови, и они, смутившись, повернулись обратно к своим пультам.
Нарушаемая лишь звуками работающей аппаратуры тишина царила недолго, минут через десять двери турболифта свистнули, и на мостик вступил очень недовольный доктор МакКой, который не преминул прямо с порога и во всеуслышание объявить о причинах своего недовольства.
- Джим, что еще за безумие запланировали эти штабные? – МакКой махнул рукой с оттопыренным большим пальцем куда-то в сторону кормовой части корабля, - и почему я все узнаю последним и через третьи руки?
- Боунс, меня умиляет твоя манера вваливаться на мостик, словно это кабак на Диком Западе, - вздохнув, Кирк вместе с креслом повернулся к вновь прибывшему. Но доктор не позволил сбить себя с мысли.
- Эти внизу, - и он мотнул головой на обзорный экран, на котором красовалась масштабированная Цизерия, - непременно желают капитана в меню своего сегодняшнего обеда, а ты и рад сам забраться на противень?
- Доктор, красочность ваших метафор наносит серьезный ущерб смыслу вашей речи, - обернулся от своего пульта завершивший сканирование Спок.
- Смотрите-ка, кто заговорил! – прищурившись, Боунс взглянул на приподнявшего бровь вулканца, - А к тебе у меня отдельный разговор. Забыл, что ли, как притащил его мне после той «дипломатической» миссии в виде набора «сделай сам»?
- Боунс! – резко оборвал его Кирк, бросив взволнованный взгляд на Спока.
- Ну что «Боунс»! – доктор перенес внимание с молчаливого старпома обратно на капитана, - Вы там играете в «казаков-разбойников», а мне потом собирай вас по кусочкам. А кусочки-то уже не новые, между прочим!
Капитан быстро обвел взглядом спины старательно уткнувшейся в свои пульты и консоли вахты и поднялся из кресла, вставая лицом к лицу с разбушевавшимся доктором.
- Боунс, будь любезен на пару тонов пониже, необязательно делиться твоим мнением о нашем возрасте со всем кораблем, - спокойно, но твердо произнес Кирк, - а в будущем попрошу произносить столь эмоциональные речи в более приватной обстановке.
Брови доктора взлетели вверх, а на лице появилось выражение театрального испуга.
- О, Боже, - простонал он, закрывая лицо рукой, - это заразно. А еще через двадцать лет уши у тебя заострятся, а кровь позеленеет. Если ты до этого доживешь, в чем лично я сомневаюсь, - Кирк уже собрался перебить его, но Боунс не дал ему вставить и слова, - Джим, ты серьезно собрался сунуть голову прямиком тигру в пасть? От этой истории клингонами несет за десять парсеков. Спок, куда к черту подевался твой фирменный нюх?
- Его оставь в покое, - грубовато оборвал его адмирал, снова бросив короткий взгляд на молчащего вулканца, - и уймись уже наконец. У нас есть приказ, есть требования цизерианцев, и есть два дипломата. Что из этого комплекта тебе непонятно?
Боунс как-то сразу поник и уже без тени прежнего пыла спросил, обращаясь почему-то не к адмиралу, а к Споку:
- И что, совсем никаких вариантов?
Тот покачал головой. МакКой печально посмотрел на Кирка.
- Когда?
- Через четверть часа.
Оба автоматически повернулись к Споку, ожидая от него привычной корректировки точности, но тот промолчал. Сглаживая неловкость момента, Кирк хлопнул доктора по плечу.
- Хватит, как будто на войну меня отправляешь, честное слово. Давай, увидимся за ланчем.
Доктор молча кивнул.
- Удачи, Джим. Будь осторожен.
- А как же, - весело подмигнул ему Кирк, и доктор скрылся за дверями турболифта. Адмирал задумчиво потер подбородок, глядя ему вслед, а потом подошел к старпому.
- Нашел что-нибудь интересное, Спок? – негромко спросил он, опираясь на консоль.
Вулканец покачал головой.
- Ничего, что привлекло бы внимание или не соответствовало бы рапорту по планете. И никаких следов присутствия клингонов на Цизерии.
- То есть, все спокойно.
- Я бы сказал, слишком показательно спокойно, - приподнял брови Спок и посмотрел на Кирка, - никаких всплесков энергии, никаких сдвигов термодиаграмм.
- Ну, на тебя не угодишь, Спок, - улыбнулся Кирк, пытаясь не выдать собственное скверное предчувствие. Он выпрямился и распорядился уже в полный голос.
- Мистер Спок, мостик ваш. По кораблю – режим желтой тревоги. После ухода «Коперника» приказываю покинуть орбиту и ожидать связи на расстоянии свободного маневра. В случае появления клингонов поднять щиты и отражать атаку, если силы будут неравны, я приказываю вам отступить и не рисковать кораблем ради оставшегося на планете десанта, - и адмирал, подтверждая свои слова, посмотрел на Спока пристальным взглядом. Тот поднялся из своего кресла.
- Есть, адмирал, - и уже тише добавил, - будь осторожен, Джим.
Кирк кивнул, окинул мостик прощальным хозяйским взглядом и быстрым шагом пошел к дверям турболифта.

* * * * *

«Проклятое маккоевское чутье», - мысленно бормотал Кирк, поднимая шаттл в воздух. Хотя нос Боунса был тут по большому счету ни при чем, ибо присутствие клингонов в этом деле учуял, наверное, весь экипаж, включая самого последнего матроса. Атрофией нюха страдали только штабные дипломаты. А может, и у них с обонянием было все в порядке, просто они находились в том же безвыходном положении, что и адмирал Кирк – переговоры должны быть проведены, независимо от того, что и кому кажется.

Цизерианцы встретили послов Федерации сверхвежливо, не высказали ни единого слова возражения против сопровождавших их двух офицеров службы безопасности «Энтерпрайз» и, даже не потребовав разоружиться, проводили всю делегацию в зал совещаний. Там их ждали два представителя Планетарного Совета – тощие высокие гуманоиды с непропорционально длинными худыми конечностями и трогательными цыплячьими шеями. Их большие темно-серые глаза, не разделенные на белок и радужку, вызывали ассоциацию с пуговичными глазами детских игрушек, и казались такими же пустыми. Адмирал постарался выкинуть из головы навязчивые ассоциации – кто их знает, этих цизерианцев, может, они телепаты – и молча занял предложенный галантным жестом стул.
Кирк не понял ни одного слова из проходившей на языке цизерианцев беседы (и в очередной раз задался вопросом, зачем вообще понадобилось его присутствие тут), но, когда спустя полчаса четверо активных участников переговоров поднялись и вежливо поклонились друг другу, он нутром понял, что миссия провалилась. Мнение его нутра подтвердил цизерианец, вдруг обратившийся к нему на отличном и очень чистом стандарте.
- Адмирал Кирк, благодарю вас за удовлетворение нашей просьбы сопроводить послов Федерации на нашу планету, - Кирк вежливо склонил голову, а цизерианец продолжил, - к сожалению, Федерация не в состоянии обеспечить нам условия, на которых мы согласны предоставить пространство на своей орбите как площадку для вашей Звездной базы. Условия ваших противников более интересны для нас, поэтому мы просим немедленно покинуть Цизерию в течение одной десятой галактического часа. По истечении этого времени дипломатическая неприкосновенность будет считаться утраченной.
«Просто великолепно», - подумал Кирк, сдержанно кивая и нажимая на кнопку коммуникатора на руке.
- Нет-нет, - покачал своей большой головой цизерианец, - здание Совета экранировано от всех идущих вовне сигналов, поэтому я прошу вас вернуться в шаттл – времени как раз достаточно, чтобы вы успели стартовать и лечь на курс к ожидающему вас звездолету.

- Адмирал, почему вы не связались с «Энтерпрайз»? Они могли бы поднять нас транспортатором, - голос мистера Эндрюса вырвал Кирка из размышлений о носах и моновариантных ситуациях.
- «Энтерпрайз» нужно время, чтобы выйти на орбиту. И я практически уверен, что именно на это и был расчет. Ненавижу подыгрывать чужим сценариям, - а еще, в отличие от звезднофлотского начальства, он ненавидел помещать людей в моновариантные ситуации. Помещать туда близких людей – ненавидел вдвойне. И он прекрасно знал, что Спок, невзирая ни на какие его приказы, направил бы «Энтерпрайз» навстречу шаттлу, наплевав на все вероятности и риски потенциальной клингонской атаки.
Словно в подтверждение его мыслей и слов на экранах сенсоров появились три клингонских корабля, вышедшие из подпространства и идущие в боевом порядке.
- Добро пожаловать на вечеринку, - буркнул Кирк себе под нос.
- Наверное, теперь -то нам уже точно надо выйти на связь? – неуверенно предположили сзади. Адмирал удержался от так и просившегося на язык ядовитого замечания, а также от доброго совета заткнуться и не мешать ему делать свою работу. Вместо этого он пояснил, стараясь не выдать своего волнения:
- Вахта на «Энтерпрайз» уже наверняка увидела нас на экранах сенсоров. Но чтобы принять нас – хоть вместе с шаттлом, хоть через транспортатор – им надо опустить щиты, что значит открыться для фазерного залпа клингонов. Но даже с поднятыми щитами им тяжело будет выстоять против трех кораблей. Нам же сейчас остается только наблюдать и действовать в зависимости от тактики «Энтерпрайз».
- Но ведь у вас же есть какой-то совместный план? – голос посла звучал очень нервно – в его личный план клингонский плен явно не входил.
- Нельзя разработать планы для каждого из возможных сценариев – а таких сценариев в нашей сегодняшней ситуации были десятки, если не сотни – поэтому обычно приходится полагаться на импровизацию, - резко ответил Кирк.
А еще через несколько секунд, к вящему ужасу дипломатов на борту, изображение «Энтерпрайз» на сканерах пространства моргнуло и исчезло, тем самым положив конец всем дискуссиям.


* * * * *

- Сэр, регистрирую выход из подпространства трех клингонских крейсеров, идут курсом на сближение с нами, вывожу изображение на обзорный экран! – доложил сидящий за пультом научной станции Чехов.
- По кораблю – красная тревога, - скомандовал Спок, нажимая соответствующую кнопку на консоли ручки командирского кресла.
- Вот дьявольщина, их что, захватили на планете? – с неприкрытым волнением в голосе спросил МакКой, который с самого начала десанта торчал на мостике, нервно расхаживая по нему туда-сюда.
Спок оставил его вопрос без ответа и резко повернулся к научной станции.
- Мистер Чехов, пространственные сенсоры на полную мощность, сканируйте атмосферу над зоной посадки шаттла.
- Есть, сэр, - отозвался тот и вскоре доложил, - сенсоры регистрируют шаттл, курс на выход из атмосферы, идет на предельной скорости!
- Ложимся на встречный курс? - резко обернувшись от навигационного пульта, спросил Сулу.
- Отрицательно, мистер Сулу, - прищурившись, ответил Спок.
- Но это же наш «Коперник», сэр! – пораженно воскликнул Чехов, но наткнувшись на ледяной взгляд ВРИО капитана, тотчас умолк. А вулканец нажал на кнопку интеркома на подлокотнике командирского кресла, - мистер Скотт, готовьтесь к переходу в варп по команде ориентировочно через 35 секунд.
На мостике повисла гробовая тишина. Все неверяще смотрели на старпома, который, игнорируя направленные на него взгляды, уже углубился в какие-то расчеты на своем падде.
Первым из общего ступора, разумеется, выпал МакКой. Он бесцеремонно шагнул к командирскому креслу и, почти грубо схватив Спока за предплечье, повернул его вместе с креслом лицом к себе.
- Ты рехнулся, Спок? – и вулканец усилием воли сдержал недостойное желание откинуться на спинку кресла, чтобы немного отстраниться от пылающего докторского взгляда.
- Доктор, у нас очень мало времени, - Споку пришлось приложить немало сил, чтобы голос звучал подчеркнуто холодно – времени действительно было катастрофически мало. Но больше всего выводило из равновесия даже не это, а то, что маневр мог сорваться, и не из-за ошибки в расчете курса (в точности расчетов, несмотря на их лихорадочную поспешность, Спок был полностью уверен), а из-за дельты погрешности навигационной аппаратуры.
Смерив вулканца обжигающе-ледяным и отчетливо презрительным взглядом, Боунс чуть приподнял подбородок и шагнул назад. Спок тут же поднялся (хотя глагол «вскочил» на самом деле подошел бы больше) и передал свой падд Сулу.
- Введите в навигационный компьютер, - коротко распорядился он.
- Шаттл идет на предельной скорости курсом на сближение, стыковка ориентировочно через семь с половиной минут, - с обреченной безнадежностью в голосе совсем тихо доложил Чехов.
Спок кивнул ему, показывая, что услышал рапорт, и шагнул обратно к консоли на кресле.
- Мистер Скотт, переходим на варп.
- А он бы тебя ни за что не бросил, - тихо сказал Боунс, глядя на вспыхнувшие на обзорном мониторе веселые радужные всполохи, свидетельствующие о переходе корабля в подпространство.
- Ни на секунду не сомневаюсь в этом, доктор, - Спок сел в командирское кресло и оперся подбородком на руку, задумчиво поглаживая двумя пальцами нижнюю губу. Весь его план основывался на тонких материях взаимопонимания, а уже на этом фундаменте строились математические расчеты. В фундамент была заложена вера Спока в то, что и Джим ни на секунду не усомнится, что Спок не бросит его. Никогда и ни при каких обстоятельствах.
Спок непроизвольно сжал челюсти, глядя на обзорный монитор.
- Сэр, - Чехов тщательно сканировал подпространство, - два клингонских корабля последовали за нами в варп. Выход на расстояние залпа через четыре с половиной минуты.
Спок рассеянно кивнул – он на это и рассчитывал.
Сулу воровато оглянулся на вулканца и быстро пробежался пальцами по клавиатуре своего компьютера, пересылая информацию о выполняемом «Энтерпрайз» маневре на компьютеры всего персонала мостика. Спок беззвучно хмыкнул, когда почувствовал – не почувствовать это было никак не возможно – что атмосфера на мостике из предгрозовой и просто-таки искрящей висевшим в воздухе напряжением стремительно трансформировалась в атмосферу обычного контролируемого рабочего напряжения, нормального для режима красной тревоги.
И только обделенный рабочим пультом МакКой стоял навытяжку у ограждения мостика, сложив руки за спиной и яростно покусывая губы. Экипаж бросал на доктора сочувственные взгляды, и старпом решил, что введение МакКоя в курс дела не имеет никакого отношения к эмоциональным порывам, а вполне логично с точки зрения избавления от отвлекающего рулевого и навигатора фактора.
- Доктор, уйти от атаки клингонов в подпространство было самым логичным действием, - Боунс лишь молча качнулся с носков на пятки и скривил губы, - я рассчитал маневр разворота, как выражается мистер Сулу, «вокруг кормового обвеса» и возвращение на максимальном варпе в исходную точку. Согласно моим расчетам, шаттл к этому моменту станет оптимально достижим для нашего тягового луча, мы быстро примем его и снова уйдем в варп. Последовавшие за нами клингонские корабли из-за резкости нашего маневра потеряют с нами контакт, а по причине наложения пространственных кильватеров не сразу поймут, куда мы делись, что позволит нам выиграть время. С другой стороны, оставшийся для захвата шаттла корабль не будет готов к нашему появлению, что позволит нам избежать его атаки в момент, когда наши щиты будут опущены для приема шаттла.
- Чудный и очень логичный план, мистер Спок, - не глядя на вулканца, зло сказал МакКой, и Спок недоуменно приподнял бровь, - только мне кажется, что вся ваша безупречная логика стоит на шатком и совершенно нелогичном предположении, что Джим сохранит прежний курс шаттла, ведущий к месту в пространстве, где нет «Энтерпрайз». Просто отдать шаттл и людей на нем в лапы клингонов, даже не попытавшись спастись на Цизерии – по-моему, это совершенно не в характере человека, которого мы все прекрасно знаем, - горько закончил МакКой, в голосе которого не осталось ни следа злости, только бесконечная усталость и грусть.
Спок откинулся на спинку кресла, сложил кисти шпилем и прижал их к губам, ничего не ответив доктору. В кои-то веки все сказанное доктором было логично, а действия самого Спока грубо противоречили логике. И сейчас вулканцу требовался весь его самоконтроль, чтобы не поддаться рвущемуся изнутри волнению.
- Тридцать секунд до точки разворота, - напряженно доложил Сулу и обернулся к Споку, - может, имеет смысл продумать нашу тактику на случай, если шаттла в расчетной точке не окажется?
Спок кожей ощутил направленные на него ожидающие взгляды людей и выпрямился, укрепляя ментальные барьеры. Еще одно нелогичное действие – недопущение альтернативного варианта развития событий и как результат отсутствие альтернативного плана. Просто слепая и совершенно нелогичная вера, что Джим должен знать.
- Да уж, Спок, лучше бы нам заранее представлять, что делать в этом случае, - без обычного яда в голосе нервно сказал МакКой, - потому что со стороны маневр «Энтерпрайз» выглядит простым выполнением собственного приказа адмирала. А уж на что-на что, а на твою точность выполнения приказов Джим всегда мог рассчитывать.
Спок оставил комментарий доктора без ответа и нажал на кнопку интеркома на консоли.
- Мистер Скотт, будьте готовы к резкому маневру разворота и тотчас по завершении - переход на варп-9. Готовность десять секунд.
- Есть, сэр, - отозвался главный инженер.
- Восемь, семь, - начал Сулу обратный отсчет, уверенно поставив руку на штурвальную консоль, - три, два, разворот.
Повинуясь программе навигационного компьютера и команде рулевого, «Энтерпрайз» красиво и резво пробежала по очень крутой дуге и легла на обратный курс.
- Варп-9, - тут же скомандовал Спок в интерком и добавил, теперь обращаясь к Сулу, - скорректировать курс до полного соответствия исходному.
- Уже выполняю, сэр, - откликнулся Сулу, уже вносящий те минимальные поправки, которые требовались, - выход из варпа через две минуты восемь секунд.
- Клингонские корабли замедлили ход … но сохраняют прежний курс, - Чехов внимательно следил за экранами сканеров, - похоже, они не поняли нашего маневра, сэр! – радостно воскликнул он совсем по-мальчишески, словно в старые добрые времена.
- Хорошо, мистер Чехов, продолжайте контролировать их курс и скорость, - холодно ответил Спок, пристально глядя на обзорный монитор.
- Выход из варпа через одну минуту, - доложил Сулу.
- Опустить щиты, фазеры приготовить к бою, пространственные сканеры на полную мощность, координаты шаттла тотчас по получении должны быть направлены в инженерное, - резко скомандовал Спок и нажал на кнопку связи с инженерным, - мистер Скотт, готовьте луч и ангар к приему шаттла, - вулканец чуть помедлил, заставив МакКоя пристально посмотреть на него, - наводите луч на переданные мной координаты. Они ориентировочные, но если они окажутся правильными, мы быстрее примем шаттл, чем если сделаем это после получения результатов сканирования пространства.
- Есть, сэр, - отозвался Скотти, и если даже в его голосе и были нотки удивления, то через интерком их не было слышно. Зато МакКой стоял рядом, и его было слышно очень хорошо и со всеми нюансами.
- Черт, Спок, если уж ты начинаешь действовать на авось, - МакКой приподнял бровь и взглянул на вулканца, но попытка доктора разрядить обстановку провалилась на корню.
Вместо привычной шпильки в ответ, Спок лишь как-то нервно дернул плечом и, крепко сжав подлокотник командирского кресла, скомандовал Сулу:
- Мистер Сулу, рассчитайте обратный переход в варп в точке нашего выхода из подпространства и проложите курс на Звездную базу 15.
- Спок, - прошипел МакКой, вплотную подходя к капитанскому креслу, - только не говори мне, что, если шаттла там не окажется, ты планируешь бросить его во второй раз.
Пальцы на подлокотнике сжались сильнее, и чуть сдвинувшаяся спокойная маска вернулась на свое законное место.
- Доктор, через двенадцать секунд мы выходим из подпространства, я был бы благодарен, если бы вы перестали отвлекать экипаж мостика от работы, - ответ был дан холодно и со всем вулканским достоинством, и сопровождался отстраненно-вежливым выражением лица.
МакКой уже набрал воздуха в грудь, чтобы выпустить его изрядно измельченным, но взглянул на пульсирующую на виске жилку, зеленоватый след на губе и просто молча выдохнул, отступая обратно к ограждению мостика.

Они вышли из варп-пространства совсем рядом с клингонским кораблем - он то ли наводил, то ли уже навел тяговый луч на «Коперника», который с упрямством камикадзе шел прежним курсом, не пытаясь сбежать от противника.
- Залп из всех фазеров, - коротко скомандовал Спок, и быстро распорядился уже в интерком, - мистер Скотт, отставить наведение тягового луча. Ждите новых данных по координатам.
- Координаты переданы в инженерное, - выкрикнул от своего пульта Чехов, а из интеркома едва ли не тотчас раздалось:
- Уже навелись, мистер Спок. Десять секунд. Высокий риск перегрузки цепей при повторном залпе из фазеров.
- Щиты не поднимать, - резко скомандовал Спок, хотя офицеры за инженерным пультом мостика понимали это и без его приказа.
Увы, клингоны не успели опустить щиты для приема шаттла, а потому выстрелы «Энтерпрайз» не нанесли особого ущерба.
- Наведение фазеров противника! – похоже, клингоны быстро оправились от удивления, и судьбу «Энтерпрайз» теперь решали секунды.
Поэтому пауза длиной в оставшиеся до приема шаттла шесть секунд всем находящимся на мостике показалась вечностью. А потом одновременно и едва ли не сливаясь воедино прозвучало:
- Шаттл принят!
- Варп, мистер Скотт! Поднять щиты!
- Залп фазеров противника!
На обзорном экране вспыхнули отблески радуги, и клингонский корабль исчез в этом святящемся разноцветии, а когда оно схлынуло, на экране было только темное небо и яркие звезды.
Повисшую на мостике тишину нарушил доктор.
- Непременно зайду вечером в корабельную часовню.
Спок резко выдохнул, крепко зажмурив глаза и позволяя себе на крошечную секунду испытать гигантское, всепоглощающее, истинно человеческое облегчение. Но только на секунду.
В принципе, он мог бы не прилагать таких титанических усилий и не ограничивать себя так жестко – на него все равно никто не смотрел. Фраза доктора словно послужила для всего экипажа мостика некой отмашкой.
Сулу в неподобающем солидному лейтенанту-коммандеру жесте взметнул свободную руку верх, словно молчаливое «Ура!»; молодой рулевой мистер Трейден ошалело смотрел прямо перед собой, явно еще не до конца придя в себя; инженеры у своего пульта попеременно хлопнули друг друга по ладоням; а Ухура, смеясь, смотрела на Чехова, который показывал схематично изображенному на экране сканеров клингонскому кораблю фигуру из трех пальцев и громко выкрикивал по-русски: «Вот вам, выкусите, выкусите!»
Главному любителю во всеуслышание объявлять об утрате вулканской невозмутимости тоже сейчас было не до своего подопечного – МакКой одной рукой вцепился в ограждение мостика и тяжело качал головой, глядя в палубу. Ему понадобилось существенно больше времени, чем Споку, чтобы адреналин схлынул, и опять появилась возможность говорить связно. Но, как только она появилась, доктор сразу же ей воспользовался.
- Спок, ваша с ним телепатия однажды доведет меня до инфаркта, - вытирая лоб рукой, пробормотал он.
- Доктор, вулканцы лишь контактные телепаты, поэтому я не понимаю… , - с привычным спокойствием начал Спок, с удовольствием отмечая, что в голосе нет хриплого оттенка, и незаметно поровнее усаживаясь в кресле.
- Ой, да все ты понимаешь, - как от мухи, отмахнулся от него МакКой, - и называй это, как тебе нравится – хоть сыгранностью спарринг партнеров в этих ваших шахматах, хоть остаточным эффектом от регулярного и здорового слияния разумов, хоть общим врожденным командирским талантом - мне-то какое дело?
- По-моему, это называется по-другому, - лукаво произнесла Ухура со своего места. Спок вопросительно приподнял бровь, а МакКой хлопнул себя по лбу.
- Так, все, хватит с меня! Адмирала и звезднофлотских дипломатов один я встречать собираюсь?
- Разумеется, как ВРИО капитана я составлю вам компанию, - невозмутимо произнес Спок, поднимаясь из кресла, - просто я счел нелогичным стоять под дверью ангара весь период герметизации и выравнивания давления.
- Кто бы сомневался, - буркнул доктор себе под нос, вместе со старпомом выходя с мостика.
Глядя, как за ними закрывается дверь, Ухура невинно пожала плечами.
- И что наш доктор так взвился? Я имела в виду, что это называется полным взаимопониманием и уверенностью друг в друге.

* * * * *

- Спок, а если бы Джим все-таки увел шаттл, ты бы ушел к Звездной базе? Ну же, расскажи нам, не может быть, чтобы у тебя не было запасного плана, – блестя глазами, МакКой оперся локтями на стол и с интересом смотрел на невозмутимо жевавшего салат вулканца. Тот почти незаметно вздохнул и смиренно посмотрел на доктора.
- Вы, люди, обожаете анализировать сослагательное наклонение, я же не вижу в этом действии никакой логики, - и Спок вернул свое внимание тарелке.
- Ну нет, Спок, - МакКой наклонился ближе, явно не намереваясь сдаваться без боя. Но Джим успокаивающе положил руку ему на предплечье.
- Хватит, Боунс. Знаешь такую поговорку: «если бы у бабушки была борода, то она была бы дедушкой», - и Кирк послал доктору свою фирменную улыбку, с годами не потерявшей ни грамма своего обаяния.
- Очень хорошая поговорка, адмирал, - с самым серьезным видом кивнул Спок, и их с Кирком взгляды встретились. Боунс перевел взгляд с одного на другого, потом обратно, а потом закрыл лицо ладонью и устало пробормотал:
- Да здравствует первая в галактике бесконтактная человеко-вулканская телепатия, аминь.



Оставить комментарий